In this section we introduce a few additional Hebrew phrases which will be used in class. They should be practiced until the pronunciation is learned, but since they will be used constantly in class they can be memorized without special effort.
Some of the expressions are given in more than one form, differing in gender or number. Their use will depend on the make-up of the class, and the instructor may find it necessary to introduce additional variations not included here.
Close the door. (said to a man)
sgór et hadélet.
.סגור את הדלת
Close the door. (said to a woman)
sigrí et hadélet.
.סגרי את הדלת
Sit down, please. (said to a man)
shév, bevakashá.
.שב, בבקשה
Sit down, please. (said to a woman)
shví, bevakashá.
.שבי, בבקשה
Sit down, please. (said to men or both)
shvú, bevakashá.
.שבו, בבקשה
Quiet, please.
shéket, bevakashá.
.שקט, בבקשה
Open your books. (said to men or both)
pitxú et hasfarím.
.פתחוה את הספרים
Speak louder. (said to a man)
dabér yotér bekól.
.דבר יותר בקול
Speak louder. (said to a woman)
dabrí yotér bekól.
.דברי יותר בקול
All together.
kulám beyáxad.
.כולם ביחד
Again.
ód hapáam.
.עוד הפעם
Do you understand? (said to a man)
atá mevín?
?אתה מבין
Do you understand? (said to a woman)
át meviná?
?את מבינה
I don’t understand. (said by a man)
aní ló mevín.
.אני לא מבין
I don’t understand. (said by a woman)
aní ló meviná.
.אני לא מבינה
I don’t know. (said by a man)
aní ló yodéa.
.אני לא יודע
I don’t know. (said by a woman)
aní ló yodáat.
.אני לא יודעת
Please translate. (said to a man)
targém, bevakashá.
.תרגם, בבקשה
Please translate. (said to a woman)
targemí, bevakashá.
.תרגמי, בבקשה
How do you say ‘table’ in Hebrew?
éyx omrím ‘table’ beivrít.
?בעברית ‘table’ איך אומרים
fsi unit 1.4
(see unit 1.1 for explanation)
1.4 — classroom expressions
In this section we introduce a few additional Hebrew phrases which will be used in class. They should be practiced until the pronunciation is learned, but since they will be used constantly in class they can be memorized without special effort.
Some of the expressions are given in more than one form, differing in gender or number. Their use will depend on the make-up of the class, and the instructor may find it necessary to introduce additional variations not included here.
Close the door. (said to a man)
sgór et hadélet.
.סגור את הדלת
Close the door. (said to a woman)
sigrí et hadélet.
.סגרי את הדלת
Sit down, please. (said to a man)
shév, bevakashá.
.שב, בבקשה
Sit down, please. (said to a woman)
shví, bevakashá.
.שבי, בבקשה
Sit down, please. (said to men or both)
shvú, bevakashá.
.שבו, בבקשה
Quiet, please.
shéket, bevakashá.
.שקט, בבקשה
Open your books. (said to men or both)
pitxú et hasfarím.
.פתחוה את הספרים
Speak louder. (said to a man)
dabér yotér bekól.
.דבר יותר בקול
Speak louder. (said to a woman)
dabrí yotér bekól.
.דברי יותר בקול
All together.
kulám beyáxad.
.כולם ביחד
Again.
ód hapáam.
.עוד הפעם
Do you understand? (said to a man)
atá mevín?
?אתה מבין
Do you understand? (said to a woman)
át meviná?
?את מבינה
I don’t understand. (said by a man)
aní ló mevín.
.אני לא מבין
I don’t understand. (said by a woman)
aní ló meviná.
.אני לא מבינה
I don’t know. (said by a man)
aní ló yodéa.
.אני לא יודע
I don’t know. (said by a woman)
aní ló yodáat.
.אני לא יודעת
Please translate. (said to a man)
targém, bevakashá.
.תרגם, בבקשה
Please translate. (said to a woman)
targemí, bevakashá.
.תרגמי, בבקשה
How do you say ‘table’ in Hebrew?
éyx omrím ‘table’ beivrít.
?בעברית ‘table’ איך אומרים
Related Posts: