<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ואל-תמכר &#187; genesis 1</title>
	<atom:link href="http://fontwords.com/tag/genesis-1/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fontwords.com</link>
	<description>Christ, Christianity, and Christendom.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 21:47:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>&#8220;According to Their Kinds&#8221; and Evolution</title>
		<link>http://fontwords.com/2012/05/18/according-to-their-kinds-and-evolution</link>
		<comments>http://fontwords.com/2012/05/18/according-to-their-kinds-and-evolution#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:34:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[according to their kinds]]></category>
		<category><![CDATA[baraminology]]></category>
		<category><![CDATA[baramins]]></category>
		<category><![CDATA[creation science]]></category>
		<category><![CDATA[genesis]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[reconstructionism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=6320</guid>
		<description><![CDATA[While Genesis 1 certainly has a lot to say about creation, it can be tempting to read more into it than is there, especially when applying it to contemporary debates which did not exist at the time of writing. For example, there is today a debate raging between, among other parties, Young Earth Creationists and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While Genesis 1 certainly has a lot to say about creation, it can be tempting to read more into it than is there,<span id="more-6320"></span> especially when applying it to contemporary debates which did not exist at the time of writing. For example, there is today a debate raging between, among other parties, Young Earth Creationists and Atheist Evolutionists. Whatever Genesis 1 may have to tell us, it was not written directly to a world in which Young Earth Creationism vs. Purposeless Evolution was a live debate. It was written to a world where YHWHism vs. polytheism was more the issue.</p>
<p><strong>Creationism and &#8220;Kinds&#8221;</strong></p>
<p>One place where it is tempting to read more into the text than is there is with regard to the phrase &#8220;after (its, his their) kind(s),&#8221; which appears a number of times in the King James Version of Genesis, and therefore in the collective American consciousness:</p>
<blockquote><p>And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind . . . herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed is in itself, after his kind . . . every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind . . . the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind . . . beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind . . .</p></blockquote>
<p>What are we to do with this phrase, &#8220;after his kind&#8221;? The New King James Version updates the language to &#8220;according to its kind,&#8221; but this only helps a little. It still doesn&#8217;t tell us what the text is talking about.</p>
<p>One common Young Earth Creationist (YEC) argument goes something like this. &#8220;The Bible tells us that God created each thing according to its kind. What this means is that each thing only produces more of itself. Thus, horses only produce horses, and dogs only produce dogs, and so on. Each creature is created within its particular kind, and Genesis 1 teaches these kinds are everlasting boundaries within the created order. There is change from generation to generation &#8212; kids aren&#8217;t exactly like their parents &#8212; but there is never change from category to category. The created kinds are stable.&#8221;</p>
<p><strong>Finding the Baramins</strong></p>
<p>Within the movement known as Creation Science, which seeks to reconstruct the study of origins on the basis of the presupposition that Genesis 1 is historically accurate, there is even a subfield known as baraminology, which seeks to study baramins, or &#8220;created kinds.&#8221;</p>
<p>Now, for the purposes of this post I&#8217;m not interested in whether such baramins actually do or do not exist. For purposes of this post I am not interested in whether Creation Scientists are able to discern the boundaries between these baramins. What I am interested in is whether Genesis 1 actually teaches about baramins. You might already have noticed that it is quite a leap from the English phrase &#8220;according to their kinds&#8221; to the doctrine of baramins. Let&#8217;s look at Genesis one, scanning it carefully for all instances of <em>bara</em> &#8220;created&#8221; and <em>min</em> kind:</p>
<blockquote><p>1 In the beginning of when God <em>bara</em> the heavens and the earth . . .</p>
<p>11 God said, Let the earth be green with greenery, herb seeding forth seed, fruit tree making fruit <em>l&#8217;mino</em> whose seed is within it, upon the earth. And it was so.</p>
<p>12 The earth brought forth greenery, herb seeding seed <em>l&#8217;minehu</em>, and tree making seeding whose fruit is in <em>l&#8217;minehu</em>, and God saw that it was good. . . .</p>
<p>21 God blessed the massive sea-dragons, and every living animal which swarms the seas <em>l&#8217;minehem</em>, and every winged bird <em>l&#8217;minehu</em>. And God saw that it was good. . . .</p>
<p>24 Then God said, Let the earth bring forth the living animal <em>l&#8217;minah</em>, cattle and reptile and beast of the earth <em>l&#8217;minah</em>. And it was so.</p>
<p>25 God made the beast of the earth <em>l&#8217;minah</em>, and the cattle <em>l&#8217;minah</em>, and and whatever crawls on the ground <em>l&#8217;minehu</em>. God saw that it was good.</p></blockquote>
<p>We may note a few things. First, we note that the word <em>baramin</em> occurs nowhere in the Hebrew text, which is just as well, because <em>baramin</em> doesn&#8217;t mean anything in Hebrew. Second, the word kind occurs after the prefix <em>lamed</em> and before a pronominal suffix. Thus, the formula for the expression is:</p>
<blockquote><p><em>lamed</em> + (his, her, its) + <em>min</em></p></blockquote>
<p>The preposition <em>lamed</em> is usually equivalent to the English, &#8220;to,&#8221; &#8220;for,&#8221; or &#8220;of.&#8221; So are these various compound words statements about the reproductive boundaries of the created kinds? It would be hard to get there just from the construction <em>lamed + </em>his, her, its, their + <em>min</em>. There is nothing in the literal construction of the words themselves that suggests a doctrine of permanent biological kinds. To say that &#8220;God created all the various kinds of mammals&#8221; is an entirely different matter from dealing with the genetic boundaries between the animals.</p>
<p><strong>Parallels</strong></p>
<p>So the etymology of the phrase &#8220;according to their kinds&#8221; does not suggest anything like what is commonly heard in Creation Science circles. But maybe there is something to the construction <em>lamed + </em>noun + <em>pronominal suffix </em>which suggests immutable divisions. For that, we will need to find parallel passages with similar constructions. Thankfully, we don&#8217;t have to go very far. Just as Genesis spends much of its first chapter teaching about how the various sorts of animals came to be, the next forty chapters, and especially chapters two through eleven, spend much of their time relating how the various sorts of people came to be. While the origins of animals are dealt with in a day-by-day creation narrative, the origins of the various peoples is dealt with in a generation-by-generation genealogical history. The one in Genesis ten ends like so:</p>
<p>&lt;blockquote&gt;31 These are the sons of Shem, according to their clans [<em>l'mishpechotam</em>], according to their langauges [<em>lilshonotam</em>], in their lands [<em>b'artsotam</em>], according to their ethnicities [<em>l'goyeham</em>].</p>
<p>32 These are the clans of the sons of Noah according to their generations (or &#8220;origin narratives&#8221;)  <em>l&#8217;toldotam</em>], in their ethnicities [<em>b'goyehem</em>]. And from these the ethnicities [<em>haggoyim</em>] were divided in the earth after the deluge.&lt;/blockquote&gt;</p>
<p>This is basically a gold mine of parallel constructions. We see the construction <em>lamed </em>+ noun + <em>pronominal suffix </em>used with the noun <em>mishpachot </em>&#8220;clans,&#8221; <em>lashon </em>&#8220;language,&#8221; <em>goyim, </em>&#8220;ethnicities,&#8221; and whatever the noun <em>toldot </em>means. The context also suggests that the construction <em>bet </em>+ noun + <em>pronominal suffix </em>is synonymous in meaning to <em>lamed + </em>noun + <em>pronominal suffix</em>. This second construction is used with<em> artsot </em>&#8220;lands&#8221; and <em>goyim </em>&#8220;ethnicities.&#8221;</p>
<p>Let&#8217;s survey what this means. In the case of clans, our construction is used to denote the various categories of people who emerge by natural reproductive processes and are then divided by clan divisions, which are certainly not biologically permanent divisions. On the other hand, the same construction is also used for &#8220;languages,&#8221; which in the Genesis 11 account represent a division which God created from supernaturally scratch of his own volition. In short, the use of the framework <em>lamed </em>+ noun + <em>pronominal suffix </em>to denote categories says nothing one way or the other about whether these categories are permanently unmixable.</p>
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<p>Genesis 1 definitely teaches that God created the various kinds of creatures, that God has placed these creatures under the authority of mankind, and that the existence of these various kinds is a good thing. Genesis 1 does not, however, teach anything one way or the other about the biological fixity or variability of these kinds. Placing much stock in the notion that &#8220;according to their kinds&#8221; is a statement about the nature of genetic variability is simply a matter of wishful thinking, of reading more into the text of scripture than is there.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2012/05/18/according-to-their-kinds-and-evolution/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Negotiating Genesis 1:1 &#8211; A Proposed Translation</title>
		<link>http://fontwords.com/2012/05/17/negotiating-genesis-11-a-proposed-translation</link>
		<comments>http://fontwords.com/2012/05/17/negotiating-genesis-11-a-proposed-translation#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 19:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[genesis]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1:1]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=6317</guid>
		<description><![CDATA[Sometimes, translation is more like a negotiation than calculation. The translator is always moving a source text into a target language and juggling several conflicting goals at once. Anyone who tells you otherwise hasn&#8217;t done much translation, hasn&#8217;t taken it very seriously, or is simply lying. The negotiation is sometimes comparatively easy, but sometimes negotiations [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sometimes, translation is more like a negotiation than calculation. The translator is always moving a source text into a target language and juggling several conflicting goals at once. Anyone who tells you otherwise hasn&#8217;t done much translation, hasn&#8217;t taken it very seriously, or is simply lying. The negotiation is sometimes comparatively easy, but sometimes negotiations break down when the stakes are particularly high: in familiar texts, in hotly contested texts, in foundational texts. Genesis 1:1 is all three. Let&#8217;s take a look.<span id="more-6317"></span></p>
<p>For those who speak English, one important cultural point of departure is the King James Version of the Bible. This is still true for people who do not use the KJV, because it has seeped so deeply into our cultural understanding and has so influenced subsequent versions that some sort of contact with it is inevitable. The KJV has a very traditional translation:</p>
<p><i>In the beginning God created the heaven and the earth.</i></p>
<p>But for all but a very few Christians, the KJV is only one of several points of reference for understanding the Bible. Another important point of reference is the Masoretic Hebrew Text, which reads (I&#8217;m transliterating):</p>
<p><i>bereshit bara elohim et hashamayim w&#8217;et ha&#8217;arets</i></p>
<p>The word <i>bereshit</i> is in the construct form, and, just as in Jeremiah 28:1, its basic meaning is &#8220;In [the] beginning of.&#8221; The rest of the verse is <i>bara elohim et hashamayim w&#8217;et ha&#8217;arets</i> which is grammatically pretty simple. You can translate it &#8220;God created the heavens and the earth,&#8221; or &#8220;God created sky and land.&#8221; But if you put these two parts of the sentence together, you get something that is truly odd:</p>
<p><i>In (the) beginning of [of what?] God created the heavens and the earth.</i></p>
<p>The translators of the King James Version, following the precedent of Jerome&#8217;s Vulgate, simply ignore the construct state (the &#8220;of&#8221;) and translate the verse simply &#8220;In the beginning God created . . .&#8221; And this is in and of itself not all that bad. The goal of biblical translation is first and foremost to get the story into the hands of the audience; capturing grammatical details is secondary.</p>
<p>But we can&#8217;t simply obscure an important feature of the very first word of the Bible. What are we to do. A number of commentators, starting as early as the Middle Ages, have suggested that the construct state exists in order to say something like: <i>When God began to create . . .</i>. Lately, studies in comparative Semitics have added additional evidence. Thus, if we were to translate the first few verses of Genesis from scratch, we would get something like this:</p>
<p><i>When God began to create sky and earth and the earth was welter and waste, with darkness upon the face of the deep and the Spirit of God hovering over the face of the waters &#8212; God said, &#8220;Let there be light!&#8221; And there was light.</i></p>
<p>This is not a bad translation, despite some alarmist (page 4 <a href="http://chlcdnffaol.s3.amazonaws.com/CR_Jan_2005_InsidePages.pdf">here</a>) might say. But is it the best translation? That depends on what the purpose of the translation is.</p>
<p>If the purpose of the translation is simply to communicate how an early reader might have heard the first few verses of Genesis, then this might be the best sort of translation. But if the goal of the translation is to present the Bible as a whole to the reader, then this might not be the best translation. For Christian readers, for example, John 1:1 is an important parallel passage to Genesis 1:1. John 1:1 begins &#8220;In the beginning was the Word . . .&#8221;<br />
re<br />
If we eliminate &#8220;In the beginning&#8221; from Genesis 1:1, then readers of the Bible will not be able to see the relationship between the two passages. Can we be faithful to the grammar of the original text while still allowing the reader to see the intertextual connections in the biblical literature. I think we can, if we translate something like this:</p>
<p><i>In the beginning of [when] God created the heavens and the earth, when the earth was formless and void, with darkness on the face of the deep and the Spirit of God hovering over the face of the waters &#8212; God said, &#8220;Let there be light!&#8221;</i></p>
<p>As far as I can tell, this proposal covers all the bases, at least for Christian readers: it hews close to the original grammar, it sticks as close as possible to the traditionally received English text, it leaves the texts interconnections visible. If you know of any way to accomplish these goals more effectively, I would appreciate any suggestions in the comments below. If you want to read more on Genesis 1:1, see <a href="http://ancienthebrewpoetry.typepad.com/ancient_hebrew_poetry/2009/09/creatio-ex-nihilo-in-genesis-1.html">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2012/05/17/negotiating-genesis-11-a-proposed-translation/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adam and the Enslavement of Humanity, Part 1</title>
		<link>http://fontwords.com/2012/02/07/adam-enslavement-humanity</link>
		<comments>http://fontwords.com/2012/02/07/adam-enslavement-humanity#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 07:52:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[adam]]></category>
		<category><![CDATA[animals]]></category>
		<category><![CDATA[bible]]></category>
		<category><![CDATA[dominion]]></category>
		<category><![CDATA[genesis]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[human being]]></category>
		<category><![CDATA[humanity]]></category>
		<category><![CDATA[protological narrative]]></category>
		<category><![CDATA[slavery]]></category>
		<category><![CDATA[subdue]]></category>
		<category><![CDATA[vegetarianism]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=5997</guid>
		<description><![CDATA[The first human being is named Adam in Genesis 1. In today&#8217;s English we capitalize some words to make them names. Thus, chastity is a virtue, but Chastity is a name someone might give a child. No such distinction is made in Hebrew, to this very day. So it would be more accurate to say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first human being is named Adam in Genesis 1. In today&#8217;s English we capitalize some words to make them names. Thus, chastity is a virtue, but Chastity is a name someone might give a child. No such distinction is made in Hebrew, to this very day. So it would be more accurate to say that the first human being is named adam in Genesis 1. In today&#8217;s English, for a variety of reasons, names are not generally also words. In Hebrew, names frequently were words, or derived from recognizable words. Both of these differences are important to understanding Genesis 1, which is in turn important for understanding what the Bible says about people and what our problem is. You need to know one more difference between Hebrew and English, and then Hebrew lesson time will end and we&#8217;ll all be able to talk about Genesis together in the same language. In English, the concept of &#8220;a human being&#8221; and &#8220;humankind&#8221; are linguistically related but distinct. In Hebrew, they are one word. And that word is adam. So let&#8217;s talk about adam.<span id="more-5997"></span></p>
<p>Let&#8217;s dispense with the question of whether or not anything in Genesis 1-2 is historical in the modern sense of the term. Perhaps thousands of pages and thousands of hours have been spent on whether or not, if we could take a video camera back in time, we would eventually see a naked man and a naked woman and a snake trying to give them fruit. Thousands of pages and thousands of hours will be spent before the question is settled to everyone&#8217;s satisfaction. In the meantime, let&#8217;s agree on this much common ground and work from there: Genesis 1 and 2, which together provide the origin story for the whole Bible, are central to a biblical understanding of what God wanted and wants for adam and what adam&#8217;s problem was and is, in the here and now. And, given what the word means, the problem of the guy named adam is also the problem of humankind.</p>
<p>The question of evolution has been passed back and forth endlessly, and it won&#8217;t be addressed here. I&#8217;ll simply lay out what Genesis says about the relationship of adam to animal. Genesis declares that while adam were created like the animals, adam were made in the image of God and as his agent is to rule over the earth for him, including the other living beings in all three of the habitats God made for his creatures: sea, sky, and, best of all, land. &#8220;Let us make adam in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over all the land, and over every crawler that crawls on the land&#8221; (Genesis 1:26). The creation of adam in Genesis is not only the creation of a particular guy called Adam, but is the creation of adam as humankind, male and female. Genesis 1:27 is playing with the multiple meanings the word can take on: &#8220;So God created the adam in his own image, in the image of God he created him, male and female he created them.&#8221; Genesis 1:28 then commissions adam, male and female, with the task of joint rulership over the earth. &#8220;And God blessed them, and God said to them, Be fruitful and multiply, fill the land and subdue it, and rule over the fish of the sea, the fowl of the air, and every living thing that moves on the land.&#8221;</p>
<p>Adam were to &#8220;subdue&#8221; the land, and to &#8220;rule over&#8221; the various critters. This was at this point a benign process, not adam against animals but adam over with animals. Both adam and animals, in verses 29-30, are given the seed-bearing plants and fruit trees as sources of food. <em></em>Adam&#8217;s agricultural &#8220;subduing&#8221; of the land was a process of taking it from a wild state to an orderly one for agricultural reasons. This parallels what God had just done over the past six days, taking the chaotic land and populating it in an orderly manner with plants and animals. Adam, in their calling to subdue the earth, were to act out on a much smaller scale God&#8217;s order-bringing activities. And just as God declared himself ruler over adam in a benign and loving manner, so also adam were to were over the animals in a friendly manner.</p>
<p>In short, we have a world at rest: God and adam and animals and plants, all in their proper places, harmoniously living and progressing together from strength to strength. To task to which God and adam are both set is the high calling of work. God does not <em>need</em> to work. Genesis makes it clear that God can speak things into existence. And yet God spends six days in orderly, creative activity, because he is a God who works. Similarly, we will learn shortly that God gave mankind everything he needed in this world. According to some, people must work because we need to survive. They are wrong. We work because working and bringing order and managing things is in the nature that God gave of us. It is a reflection of who he is.</p>
<p>On the seventh day, God rested. This, according to Genesis, is why God hallowed the seventh day, setting up a pattern which would later become law in Israel: life as alternating cycles of work and rest. Just as God worked for six days and then celebrated what he had made once it passed from merely &#8220;good&#8221; to &#8220;very good&#8221; with the making of adam, so also the ancient Israelites, for whom Genesis was their origin-story, observed a pattern of working for six days and then enjoying the fruits of their labor and God&#8217;s labor on the sixth day.</p>
<p>Why spend nearly one thousand words on Genesis 1, a passage which doesn&#8217;t include the word &#8220;slavery&#8221; even once? Because Genesis 1, and Genesis 2, help set the standard by which we are to judge what is good and compatible with the will of God, and was is bad. In the biblical order of things, we have to have some acquaintance with how things were and ought to be and will be again before we can understand the problem we&#8217;re in. And that problem is slavery. We&#8217;ll get to it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2012/02/07/adam-enslavement-humanity/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Genesis 1, literal history, and presuppositions</title>
		<link>http://fontwords.com/2011/04/22/on-genesis-1-literal-history-and-presuppositions</link>
		<comments>http://fontwords.com/2011/04/22/on-genesis-1-literal-history-and-presuppositions#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 15:33:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[bible]]></category>
		<category><![CDATA[genesis]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 2]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[joel watts]]></category>
		<category><![CDATA[logan]]></category>
		<category><![CDATA[presuppositions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=3911</guid>
		<description><![CDATA[We approach each new thing with the aid of a handy framework that we&#8217;ve developed based on all the previous things we&#8217;ve encountered. It&#8217;s an excellent system, and it&#8217;s called learning. The things we carry with us are our assumptions or presuppositions, and the new stuff coming in is data, and it quickly is either [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We approach each new thing with the aid of a handy framework that we&#8217;ve developed based on all the previous things we&#8217;ve encountered. It&#8217;s an excellent system, and it&#8217;s called <em>learning</em>. The things we carry with us are our assumptions or presuppositions, and the new stuff coming in is data, and it quickly is either given a place in our existing framework, is ignored altogether, or is allowed to lead to an adjustment of the framework. This is how everything works: a friendship, science, reading the Bible. The sticky point comes when two people with significantly different frameworks start to talk. Each of us speaks assuming our framework, and we do not have the ability to fully anticipate what our speech will sound like, whether it will seem at all reasonable, to the guy with the other framework. Previously, when I was working in defense of a literal understanding of the Genesis account as totally historical, you got to see that gap in a variety of interesting ways, especially in the interactions between myself and <a href="http://thechurchofjesuschrist.us/2011/01/a-raspberry-seed-or-something-maybe/">Joel Watts</a>.</p>
<p>Which leads me to what made me write this. A fellow named <a href="http://fontwords.com/2011/02/21/thoughts-on-genesis-narrative-etc">Logan </a>has started arguing the literalist view of Genesis 1-2 in the comments section of the article in which I first expressed doubts about the historical content of the two chapters. Watch as we try to talk to each other and wind up talking past. The stakes are high, and we&#8217;re not even agreed on basic hermeneutical method.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2011/04/22/on-genesis-1-literal-history-and-presuppositions/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>God is a man?</title>
		<link>http://fontwords.com/2011/04/09/god-is-a-man</link>
		<comments>http://fontwords.com/2011/04/09/god-is-a-man#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 16:47:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[gender of god]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[grow up (blog)]]></category>
		<category><![CDATA[masculan]]></category>
		<category><![CDATA[masculine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=3858</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been reading five blogs written by women &#8212; in the aftermath of the latest round of discussion about the lack of female biblioblogging. And over at Grow Up!, I found something that quite surprised me. Heather Joy was commenting on a number of online articles she&#8217;d read. I&#8217;ll quote the whole paragraph, but it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been reading five blogs written by women &#8212; in the aftermath of the latest round of discussion about the lack of female biblioblogging. And over at <a href="http://growup318.com/2011/04/09/snowdaysnippets4911/">Grow Up!</a>, I found something that quite surprised me. Heather Joy was commenting on a number of online articles she&#8217;d read. I&#8217;ll quote the whole paragraph, but it is the end bit in curly brackets that really surprised me:</p>
<blockquote><p><strong><a href="http://radical-disciple.blogspot.com/2011/04/yhwh-as-mother.html">YHWH as Mother</a></strong> -  <em>“The God who creates the humans, who clothes the man and woman as they leave the garden, or who carries them to another land, a land where they will be nourished with milk and honey (the food of newborns), the God who defends children, or who cleans (from sin) – this is a God who does a woman’s work.” </em> I can’t say I agree with this article 100%, but it gives the reader something to think about. {by the way, for all my readers out there who want to know my stand: I believe God is a man. He created man in HIS image – the Bible is very clear on the masculan gender of the Father.}</p></blockquote>
<p>&#8216;God is a man.&#8217; I&#8217;d only seen that statement once before, and it was by a man. Now I&#8217;ve heard plenty of people say &#8216;God is male&#8217; or &#8216;God is masculine&#8217; (masculan?) but this was new. I thought of three things.</p>
<p>First, there is Numbers 23:19, which tells us, &#8216;God is not a man.&#8217;</p>
<p>Secondly, the Genesis passage does not at all clearly assign God to the masculine gender. As it says in Genesis 1,</p>
<blockquote><p>God created man in his own image;</p>
<p>in the image of God he created him;</p>
<p>male and female he created them.</p></blockquote>
<p>It looks clear there that the word &#8216;man&#8217; is being used inclusively to include both man and woman. Or try Genesis 5, which makes it even clearer,</p>
<blockquote><p>This is the record of the story of Adam. In the day that God created Adam, he made him in his image. Male and female he created them, and blessed them, and called their name Adam in the day of their creation.</p></blockquote>
<p>That&#8217;s a remarkable phrase: <em>he called their name Adam</em>. This text goes out of its way to ensure that the <em>Adam </em>made in the image of God includes not only the man, but also the woman.</p>
<p>It becomes even more problematic to say &#8216;God is a man&#8217; when we consider who God is. We are sexual beings, built compatibly for procreation. Maleness and femaleness are necessary if we are to physically reproduce and raise children. Each gender is one half of the creative pattern of mammalian reproduction.</p>
<p>What sense would it make for God to be exclusively male? Why would God, physically or otherwise, be essentially one half of a two-sided pattern of mammalian reproduction? That not only makes him dreadfully incomplete (he has no wife) but to make a pre-existent infinite being have one of two genders puts us all too close to constructing for ourselves a God in human image rather than the reverse.</p>
<p>God is not half of a whole.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2011/04/09/god-is-a-man/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>thoughts on genesis, narrative, etc.</title>
		<link>http://fontwords.com/2011/02/21/thoughts-on-genesis-narrative-etc</link>
		<comments>http://fontwords.com/2011/02/21/thoughts-on-genesis-narrative-etc#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 18:38:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[biblical chronology]]></category>
		<category><![CDATA[creationism]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 2]]></category>
		<category><![CDATA[inspiration of scripture]]></category>
		<category><![CDATA[mesopotamian mythology]]></category>
		<category><![CDATA[scripture]]></category>
		<category><![CDATA[young earth creationism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=3318</guid>
		<description><![CDATA[[I originally wrote this on December 28, 2010, two months ago, but never posted it due to a feeling that it just wasn't ready for posting. Now it is.] These are thoughts still in the process of forming.  Forgive me for thinking them out loud. For seven years now I have been an odd bird [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[I originally wrote this on December 28, 2010, two months ago, but never posted it due to a feeling that it just wasn't ready for posting. Now it is.]</p>
<p>These are thoughts still in the process of forming.  Forgive me for thinking them out loud.</p>
<p>For seven years now I have been an odd bird among my peers for insisting on the literal historicity of Genesis 1-11.  I have been able to do this with what has seemed to many a strange lack of attachment to the creation/evolution arguments over what science is and what it tells us about creation.</p>
<p>This is because of my belief in the message of scripture.  I have been and continue to be fully convinced that what God is telling us in scripture is true, regardless of what anyone, including an entire public school system and the vast majority of the scientists at almost all non-confessional institutions, should say to the contrary.<span id="more-3318"></span></p>
<p>For me the question comes down to one simple question:  what is the author of Genesis trying to communicate in those first two chapters?  I was raised believing that the text was telling us exactly what it seemed to be telling us:  that the world was created in six days, that a man and a woman were created and placed in a garden, and that they then lived, as folks did in those days, nearly a thousand years.</p>
<p>Early in my life (before age 5) I heard of evolutionists, but dismissed them as contradicting the Bible.  My experience later in life seemed to back up my initial reaction, as every evolutionist I ever discussed these matters with was either an unbeliever who scoffed at the Bible in general, or a Christian who could not articulate why he chose science over scripture.</p>
<p>I read widely from a very young age, loads and loads of literature from the works of young-earth creations, and a great many anti-creationist works by non-Christians.  I even read a few books by Christians who taught against a literal understanding of Genesis, including Hugh Ross&#8217;s <em>Creation and Time</em>.  His work struck me, and still strikes me, as an absurd attempt to harmonize modern scientific findings and ancient text.  In his attempt he does violence to both.  Other works by Christians who urged surrender to biologists generally said insipid things like, &#8220;The Bible isn&#8217;t a science textbook,&#8221; as though that would explain why God misunderstood his own world, or &#8220;God was writing to primitive people,&#8221; as though God couldn&#8217;t have communicated his love and guidance to ancient people without peppering his speech with bold-faced lies.</p>
<p>Uninterested in anti-biblical talk of any kind and embarrassed by fellow Christians who so easily sold out the Bible for acceptability, I persevered on as a six-day creationist.  I never hesitated during this time period to admit that there were plenty of things I couldn&#8217;t explain as a creationist, such as why all the marsupials wound up in Australia, why our DNA appears to created for the sort of evolution we observe happening quickly among viruses and more slowly among dogs and radishes and fishes, and a number of other such things.</p>
<p>I could, of course, point to a number of things that I think atheistic evolution cannot explain, such as how what appear to be irreducibly complex systems emerged, or how abiogenesis could possibly occur despite there being no credible mechanism proposed for it by any scientist anywhere.  And so, realizing that to my eyes the data appeared mixed, I sided with God&#8217;s word, because that is what I believe most firmly.</p>
<p>I was puzzled and a bit disturbed by certain things observed in the natural world, especially things that seemed to point toward evolutionary processes.  I was willing to admit that I did not reject evolution because of any scientific evidence, but because I simply accept God&#8217;s word.  I told people on multiple occasions that if I were ever to be convinced of anything other than literal six-day creationism, I would have first be convinced that the Genesis text was not preaching literal six-day creationism.  What scientists thought was and continues to be a side issue.</p>
<p>I took a class on ancient Mesopotamian and Egyptian mythology, and by reading translations of ancient myths got a feel for how Abraham&#8217;s birthplace and Moses&#8217; birthplace treated stories.  It appeared that stories, even stories that were tremendously important, were passed down in a much more highly creative way than I would have ever imagined.  Stories were tweaked and improved upon and altered over time.  In some stories, the major parts of the story would stay the same, but the transmitters of the story would rework and combine stories, developing them in such a way that it seemed clear that these Ancient Near Easterners, who looked to stories to explain the world, did not see those stories as anything resembling what we would call history.</p>
<p>And most notably, there were no warning tags on any of the works, nothing like, &#8220;This is a metaphor,&#8221; or &#8220;This is historical,&#8221; or &#8220;This is something I modified.&#8221;  The audience was just expected to figure that stuff out, or else the writers/readers made it clear verbally.</p>
<p>Both civilizations seemed to have existed about as early as 3000 B.C.  That just seemed to be pretty clear, although it&#8217;s about 700 years too early for any post-flood people according to the genealogies of Genesis.</p>
<p>The genealogies of Genesis, oddly enough, had their own counterparts, including some mythologies which so closely paralleled them that they contained ten kings living much longer periods of time.  The dates and names given varied significantly, as though it was the general story of long-lived pre-flood demigods that mattered, not the details.  It rather reminded of how we vary details when we retell stories from our own lives.  We may try not to, but we constantly catch ourselves and others doing it.</p>
<p>But none of this got to me.  After all, we could not trust the writings of pagans above the Bible.  I became convinced, however, that the Biblical accounts of both creation, the genealogies, and the flood were carefully crafted &#8220;answers&#8221; to the pagan equivalents, playing up God, playing down all other heavenly beings, and making the components of nature created things rather than creative forces.  Nevertheless, I continued to be quite certain that in addition to being an alternate story deliberately created to counter the other myths, the Genesis accounts were also real history.</p>
<p>The genealogies remind me of something else:  the massive variations that occur in dates between Josephus, the Septuagint, the Samaritan Pentateuch, and the Masoretic Text.  It is clear to anyone who compares the dates that the changes we are dealing with in the dates are not random errors, but rather contain clear evidence of systematic alteration.</p>
<p>Now, it is clear beyond a shadow of a doubt that all four (Josephus, Samaritans, Jews, and the Jews and Christians passing down the Septuagint) considered the stories in the text to be of utmost importance.  No group felt the liberty to do any serious rewriting of Genesis, and yet it would seem that it also seems that these same groups felt pretty comfortable changing dates.  If so, we learn two things.  Firstly, that the oldest caretakers of the scripture that we know of seemed to regard the dates as important enough to pass on, while flexible enough to alter at will.  And yet there appears to be no reason for people so careful to pass down texts by painstaking copying to engage in such seemingly petty fraud.  This is not the way historians behave.  This is not the way historical documents are treated.</p>
<p>There are, I am certain, a vast number of other related issues that must be discussed eventually.  But I&#8217;ll move this toward a conclusion.</p>
<p>I was looking just hours ago through Genesis 2, proofreading the World English Bible translation, when suddenly a verse hit me with such force that I do not think it could have been much clearer if God himself had read it aloud.</p>
<blockquote><p>No wild plant of the field was yet on the earth, and no cultivated grains of the field had yet sprouted, because יהוה God had not yet produced rain on the earth, and because there was no man to till the ground.</p></blockquote>
<p>I can try as hard as I can, but I simply cannot reconcile this verse in the second version of creation with the account in Genesis 1.  In Genesis 1, plants simply do not wait on mankind and rain.  They are all created by God not only before mankind, but even before there was sun.</p>
<p>Yes, I&#8217;m sure there&#8217;s some mental gymnastics I could go through to make everything work.</p>
<p>But I can only maintain the six days as historical truth if I can find some way to effectively deny Genesis 2:5.  And I am not willing to manipulate God&#8217;s words into saying something they do not say to fit them around a set framework.</p>
<p>After all, my unwillingness to manipulate God&#8217;s word to make it say what I want to say is exactly what made me a young-earth creationist for my entire life.</p>
<p>I don&#8217;t know where exactly to go from here.  This is not me accepting some alternate scheme.  This is not even me accepting evolutionary theory.</p>
<p>There&#8217;s far too many things I need to think through before I can say one way or another how scripture and creation work.  But I cannot escape what seems to be clear from the biblical text itself:  that the first two chapters of Genesis simply do not describe a single, unified and literally historical story.</p>
<p>I do not know exactly where to go from this.</p>
<p>But I am confident of this:  that my belief in God, his Son, his People, and his Writings is secure.  My understanding of his books may be subject to change, but that is nothing more than me expressing my puzzlement at his ways.  Even when he says things that make me extremely uncomfortable.</p>
<p>To God be all glory, honor, and praise forever.  Amen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2011/02/21/thoughts-on-genesis-narrative-etc/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>28</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>the first column of the westminster-leningrad codex</title>
		<link>http://fontwords.com/2010/12/18/the-first-column-of-the-westminster-leningrad-codex</link>
		<comments>http://fontwords.com/2010/12/18/the-first-column-of-the-westminster-leningrad-codex#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 21:28:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[bible]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[leningrad codex]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=3264</guid>
		<description><![CDATA[The Westminster Leningrad Codex, Genesis 1, translated line by line: In the beginning God created the heavens and the earth and the earth was formless and void and darkness on the face of the abyss, and the spirit of God hovering upon the face of the waters, and God said, Let there be light, and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>The Westminster Leningrad Codex, Genesis 1, translated line by line:</em></p>
<p>In the beginning God created<br />
the heavens and the earth<br />
and the earth was formless and void<span id="more-3264"></span><br />
and darkness on the face of the abyss, and the spirit<br />
of God hovering upon the face<br />
of the waters, and God said, Let there be<br />
light, and there was light, and God saw<br />
the light, that it was good, and divided<br />
God between the light and<br />
the darkness, and God called<br />
the light Day, and the darkness he called<br />
Night, and there was evening, and there was morning,<br />
day one.<br />
And God said, Let there be an expanse<br />
in the midst of the waters, and let it divide<br />
the waters from the waters.  And made<br />
God the firmament and divided<br />
between the waters which were under<br />
the firmament and the waters which were<br />
above the firmament.  And it was so.<br />
And God called the firmament<br />
heaven, and there was evening, and there was morning<br />
the second day.<br />
And God said, let the waters be gathered together<br />
under the firmament to a place,<br />
one [place], and let dry land appear.  And it was<br />
so.  And God called the dry land</p>
<p>[END OF COLUMN]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2010/12/18/the-first-column-of-the-westminster-leningrad-codex/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>genesis 1:  romanization with glosses</title>
		<link>http://fontwords.com/2010/12/08/genesis-1-romanization-with-glosses</link>
		<comments>http://fontwords.com/2010/12/08/genesis-1-romanization-with-glosses#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 12:17:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[open source bible]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=3223</guid>
		<description><![CDATA[For display reasons, all the information previously in this update is now kept in an HTML file here. Search the file for &#8220;GENESIS 1&#8243; to find the start of this post.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For display reasons, all the information previously in this update is now kept in an HTML file <a href="http://fontwords.com/stuff/ot_heb_eng.html">here</a>. Search the file for &#8220;GENESIS 1&#8243; to find the start of this post.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2010/12/08/genesis-1-romanization-with-glosses/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>p.d.b. project:  genesis 1:24-31</title>
		<link>http://fontwords.com/2010/10/24/w-e-b-project-genesis-124-31</link>
		<comments>http://fontwords.com/2010/10/24/w-e-b-project-genesis-124-31#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 06:51:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[american standard version]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[world english bible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=2721</guid>
		<description><![CDATA[ASV Genesis 1:24-31 1:24 And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind: and it was so. 1:25 And God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creepeth [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ASV Genesis 1:24-31</p>
<p style="padding-left: 30px;">1:24 And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind: and it was so. 1:25 And God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creepeth upon the ground after its kind: and God saw that it was good. 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. 1:27 And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. 1:28 And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth. 1:29 And God said, Behold, I have given you every herb yielding seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food: 1:30 and to every beast of the earth, and to every bird of the heavens, and to everything that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for food: and it was so. 1:31 And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.</p>
<p>WEB Genesis 1:24-31</p>
<p style="padding-left: 30px;">1:24 God said, “Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind”; and it was so. 1:25 God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.</p>
<p style="padding-left: 30px;">1:26 God said, “Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.” 1:27 God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. 1:28 God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.” 1:29 God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food. 1:30 To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food”; and it was so.</p>
<p style="padding-left: 30px;">1:31 God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.</p>
<p>V24, etc.  Change archaic &#8220;after . . . kind&#8221; to &#8220;according to . . . kind&#8221;.<br />
V26.  Change  archaic &#8220;dominion&#8221; to &#8220;rulership&#8221;<br />
V28.   The ASV &#8220;creepeth&#8221; has been changed to the WEB &#8220;moves.&#8221;  This is not in keeping with the WEB&#8217;s practice throughout this chapter of retaining the word &#8220;creep&#8221; and its variants as is.  So for the sake of consistency this text reverts to &#8220;creeps.&#8221;<br />
V29.   Changed awkward &#8220;tree, which bears fruit yielding seed&#8221; to &#8220;tree with seed-bearing fruit&#8221;.<br />
V31.   The WEB errs in changing the ASV&#8217;s &#8220;the sixth day&#8221; to &#8220;a sixth day.&#8221;  The ASV correctly translates the phrase, which distinguishes in Hebrew &#8220;the sixth day&#8221; from &#8220;a fifth day,&#8221; &#8220;a fourth day,&#8221; etc.</p>
<p>New Genesis 1:24-31</p>
<p style="padding-left: 30px;">24 God said, &#8220;Let the earth produce living creatures according to their kind:  livestock, creeping things, and animals of the earth according to their kind.&#8221;  And it was so.  25 And God made the animals of the earth according to their kind, and the livestock according to their kind, and everything that creeps on the ground according to their kind.  And God saw that it was good.  26 God said, &#8220;Let us make Man in our image, according to our likeness.  And let them have rulership over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.&#8221;  27 God created Man in his own image;  in the image of God he created him;  male and female he created them.  28 God blessed them, and God said to them, &#8220;Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it.  Have rulership over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that creeps on the earth.&#8221;  29 God said, &#8220;See, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree with seed-bearing fruit.  It is to be your food.  30 To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food.&#8221;  And it was so.  31 God saw everything that he had made, and behold, it was very good.  There was evening and there was morning:  the sixth day.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2010/10/24/w-e-b-project-genesis-124-31/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>p.d.b. project:  genesis 1:20-23</title>
		<link>http://fontwords.com/2010/10/24/w-e-b-project-genesis-120-23</link>
		<comments>http://fontwords.com/2010/10/24/w-e-b-project-genesis-120-23#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 06:34:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mitchell b powell</dc:creator>
				<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[american standard version]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1]]></category>
		<category><![CDATA[genesis 1:21]]></category>
		<category><![CDATA[world english bible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fontwords.com/?p=2718</guid>
		<description><![CDATA[ASV Genesis 1:20-23 1:20 And God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open firmament of heaven. 1:21 And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ASV Genesis 1:20-23</p>
<p style="padding-left: 30px;">1:20 And God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open firmament of heaven. 1:21 And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good. 1:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth. 1:23 And there was evening and there was morning, a fifth day.</p>
<p>WEB Genesis 1:20-23</p>
<p style="padding-left: 30px;">1:20 God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky.” 1:21 God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good. 1:22 God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” 1:23 There was evening and there was morning, a fifth day.</p>
<p>21:  Add a footnote on the Hebrew <em>taninim</em>.  Change archaic &#8220;after their kind&#8221; to &#8220;according to their kind,&#8221; etc.</p>
<p>New Genesis 1:20-23</p>
<p style="padding-left: 30px;">20 God said, &#8220;Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky.&#8221;  21 God created the large sea creatures*, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, according to their kind, and every winged bird according to its kind.  And God saw that it was good.  22 God blessed them, saying, &#8220;Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.&#8221;  23 And there was evening and there was morning:  a fifth day.</p>
<p style="padding-left: 30px;">*(v21):  The Hebrew word translated &#8220;sea creatures&#8221; is of debated meaning.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fontwords.com/2010/10/24/w-e-b-project-genesis-120-23/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Object Caching 612/614 objects using disk: basic

Served from: fontwords.com @ 2012-05-22 23:24:23 -->
