Tag Archives: new english translation of the septuagint

ftc regs find their way into biblioblogging

I was reading a review of the New English Translation of the Septuagint reviewed by Craig of Simul Iustus et Peccator (or is that simul eustis?  But I digress.)  It’s a good review of an awesome translation.  But I’m not writing this post to comment on someone commentary on a translation of a translation.  No.  [...]
Posted in bloated government | Also tagged , , , , , , , , , , , | 6 Comments

yipee! i found brenton’s english septuagint!

It’s not often you’ll see me use two exclamation points in one line.  I try to use them sparingly.  That way, when I do use them, they carry some punch. Related Posts:parataxisthe sort of history book i’d like to seethe new testament quotes the old, romans 1:17backing up e-sword files for future usee-sword is dead
Posted in textual criticism | Also tagged , , , , | 2 Comments
  • Archives