Tag Archives: translation

Negotiating Genesis 1:1 – A Proposed Translation

Sometimes, translation is more like a negotiation than calculation. The translator is always moving a source text into a target language and juggling several conflicting goals at once. Anyone who tells you otherwise hasn’t done much translation, hasn’t taken it very seriously, or is simply lying. The negotiation is sometimes comparatively easy, but sometimes negotiations [...]
Posted in uncategorized | Also tagged , , | 3 Comments

Isaiah 8:1 — Translation and Notes

Like previous posts on Isaiah, these owe a great deal to the classroom discussions I’ve been involved in lately. Any errors most likely originate with me, and not with the other, generally more experienced, students or the teacher. Related Posts:Negotiating Genesis 1:1 – A Proposed TranslationThe Two Houses of Israel — Reconsidering Isaiah 8:14The Isaian [...]
Posted in uncategorized | Also tagged , , , | 1 Comment

hebrew thursday: genesis 1 – 2:3

Pointed text here, audio here and here. This project is inspired by John Hobbins’ ‘Summer Reading’ suggestion. Related Posts:deuterocanonical friday: judith 9i hate not simply fitting into simple categoriesNegotiating Genesis 1:1 – A Proposed TranslationJoshua, Elisha, and Jesus — God and Salvation at the TransfigurationTypos/Errors of Bullinger’s “The Companion Bible”
Posted in uncategorized | Also tagged , , | 1 Comment

seeing vs. meeting with god

Read the delightful article by Daniel McClellan here, where he explains for us what grammatical and text-critical analysis of Hebrew and Greek phrases in Exodus can tell us about the way the revisers and translators viewed the relationship between lowly man and Almighty God. Related Posts:Negotiating Genesis 1:1 – A Proposed TranslationThe Ascension of MosesGod [...]
Posted in textual criticism, translation | Also tagged , , , , | Leave a comment

another reason I love translation

. . . can be found here. Related Posts:Negotiating Genesis 1:1 – A Proposed TranslationIsaiah 8:1 — Translation and Noteshebrew thursday: genesis 1 – 2:3seeing vs. meeting with godi hate not simply fitting into simple categories
Posted in website links | Also tagged | 1 Comment

i hate not simply fitting into simple categories

And when he attempted to speak in the Hebrew tongue unto them, they silenced him, that he might say nothing further, for he vocalized badly. – (not Acts 2:22) No.  I really don’t hate it.  It makes things more interesting.  What I’m referring to is John Hobbin’s recent suggestion that bibliobloggers be divided into categories [...]
Posted in about this blog, translation | Also tagged , , , | Leave a comment

robinson and pierpont collated against the kjv, post 3

(cf. post 1, oh no, okay, post 2) This project of comparing the Byzantine text against the KJV has been progressing faster than a thought.  About a day ago, I finished making it through all the variants in the book of Matthew.  Now I’m finished sorting through every variant in Mark, and making a list [...]
Posted in textual criticism | Also tagged , , , , | Leave a comment
  • Archives